La enseñanza zen de Huang Po

en la transmisión de la mente

Los Archivos Chung-Ling y los Archivos Wan-Ling

Traducido al inglés por John Blofeld, y al español por Rev. Yin Zhi Shakya

Huang-po

Prefacio de P'ei Hsiu

This page in English: ../pei-hsius-preface.htm

El Gran Maestro Zen Hsi Yün vivió bajo el Pico del Buitre en la Montaña Huang Po, [1] en el Distrito de Kao An el cual forma parte de la prefectura de Hung Chou. [2] Él fue el tercero en la línea directa de los descendientes de Hui Neng, [3] el Sexto Patriarca, y el alumno de un compañero-discípulo de Hui Hai. Considerando solamente el método intuitivo del Vehículo Supremo, que no puede ser comunicado en palabras, él no enseñó nada más que la Doctrina de la Mente Única; sosteniendo que no hay nada más que enseñar, que ambas, la mente y la sustancia son vacías y que la cadena de causa y efecto es inmóvil. La Mente es como el sol viajando a través del cielo y emitiendo la luz gloriosa incontaminada o inmaculada a través de la partícula delicada del polvo. Para aquellos que han comprendido la naturaleza de la Realidad, no hay nada viejo ni nuevo, y las concepciones de lo desocupado y lo profundo son insignificativas. Aquellos que hablan de eso no intentan explicarlo, no establecen sectas y no abren puertas o ventanas. Eso que está ante ustedes, es lo que es. Comiencen a razonar acerca de eso y al instante caerán en el error. Solamente cuando han entendido esto percibirán su unicidad [4] con la naturaleza Búdica original. Por lo tanto sus palabras eran simples, su razonamiento directo, su forma de vida enaltecida y sus hábitos disimilares a los hábitos de los demás hombres.

Los discípulos lo estimularon desde los cuatro puntos cardinales, esperando su protección, como la de una gran montaña, y a través de sus contactos con él, despertaron a la Realidad. De la multitud que se congregaba para verlo, siempre había, al mismo tiempo, más de mil personas con él.

En el segundo año de Hui Ch'ang (A.D. 843), cuando yo estaba a cargo del distrito de Chung Lin, le di la bienvenida a la ciudad desde la montaña donde él residía. Nos quedamos juntos en el Monasterio Lung Hsing donde, día y noche, le pregunté acerca del Camino. Es más, en el segundo año de T'ai Chung (A.D. 649), mientras gobernaba el distrito de Wan Ling, tuve la ocasión otra vez de darle la bienvenida ceremoniosamente, al lugar donde yo estaba estacionado. Esta vez, estuvimos quietos en el Monasterio K'ai Yuan, donde estudie bajo su supervisión día y noche. Después de dejarlo, archivé lo que había aprendido y, aunque capaz de escribir solamente un quinto de eso, lo estimo como una transmisión directa de la Doctrina. Al principio estaba dudoso acerca de publicar lo que había escrito; pero después, temiendo que esas enseñanzas vitales y penetrantes se pierdan para las futuras generaciones, lo he hecho. Es más, le di mi manuscrito a los monjes T'ai Chou y Fa Chien, solicitándoles que regresaran al Monasterio Kuang T'ang en la antigua montaña [5] pidiéndoles que les preguntaran a los monjes dignatarios allí, qué mucho de lo que yo había escrito ellos reconocían y comparaban con lo que ellos mismos habían frecuentemente oído en el pasado.

Escrito en el octavo día de la luna décima del año décimo-primero de T'ai Chung (A.D. 858) de la Dinastía T'ang.

hasta arriba

 

Notas

[1] De la cual él tomó su nombre postumo.

[2] En la provincia moderna de Kiangsi.

[3] T.c.c. Wei Lang. Ver en nuestro sitio: Sutra del sexto patriarca Hui Neng (Sutra de la Plataforma)

[4] Nota de la Traductora al español (Yin Zhi Shakya): He usado la palabra Unicidad en esta traducción porque me parece que es la más indicada para expresar lo que el autor quiso decir. La palabra Unicidad indica que no hay dualidad ni no-dualidad. Unicidad es una palabra que utilizó un escritor filósofo Budista/Taoísta ya fallecido, que se llamaba Wei Wu Wei o Terence Gray (1895-1986). Él no utilizaba palabras como noúmeno o fenómeno, estas se empleaban mucho antes.

[5] La Montaña de Huang Po.

 

hasta arriba