Appendix

Eight Stanzas on the Incomparable by Abhinavagupta

Prepared by Lilian Silburn

Techniques of Transmission in Kashmir Saivism

Contents page or return to Endnote 31

Siva seated, statue

Thanks to Le Petit Mas: www.lepetitmas.fr

top of page

 

Eight Stanzas on the Incomparable

1. Here there is no need for spiritual progress or contemplation, no skill in discourse, no inquiries, no need to meditate, concentrate, or practice mumbled prayers. What is, tell me, the ultimate Reality absolutely certain? Listen to this: do not take or leave, and as you are, just happily enjoy everything.

2. From the point of view of Absolute Reality there is no transmigration. How then is it a question of hindrance for living beings? Since the free being has never had any obstacles, to undertake to liberate it is futile. There is only the illusion of the imaginary shadow of a demon, a rope taken for a snake that produces a baseless confusion. Leave nothing, take nothing, well established in yourself, as you are, spend the time pleasantly.

3. In the inexpressible, (a. see below) what discourse can there be and what path would differentiate worshiped, adored and adored? In truth, for whom and how would a spiritual progress occur, or who would penetrate in stages in the Self? Oh wonder! this illusion, although differentiated, is none other than Consciousness-without-second. Ah! everything is very pure essence tested by oneself. So, do not worry uselessly.

4. This bliss is not like the intoxication of wine or wealth, nor even like union with the beloved. The appearance of the conscious Light is not like a beam of light that a lamp, the sun or the moon, spreads. When one frees oneself from the accumulated differentiations, the state of happiness is a joy comparable to the putting down of a burden, the appearance of the Light is the acquisition of a forgotten treasure: the domain of the universal non-duality.

5. Attraction and repulsion, pleasure and pain, rising and sleeping, infatuation and despondency, etc., all these states participating in the forms of the universe are manifested as diversified, but in their nature they are not distinct. Whenever you grasp the peculiarity of one of these states, immediately alert to the nature of the Consciousness as identical to it, why, full of this contemplation, do not you rejoice?

6. The effectiveness of what currently exists did not exist before; Suddenly, in fact, things always arise in this world. What reality can they claim, thus troubled by the distorting confusion of the intermediate state? (b. see below) What reality is there in the unreal, the unstable, the falsified, in a heap of appearances, in the error of a dream? Remain beyond the imperfection peculiar to the anxieties of doubt and awake.

7. The innate can not be subject to the flow of objective existences; these are manifested only by you. Although deprived by nature of reality, in an instant, by the fault of an error of perception, they take part in reality. Thus springs from your imagination the grandeur of this universe since there is no other cause for its appearance. That is why, by your own glory, you shine in all worlds and, although unique, you are the essence of the multiple.

8. When the Consciousness arises as an immediate contact with oneself then the real and the unreal, the little and the abundant, the eternal and the transitory, which is polluted by illusion and what is the purity of the Self, appear radiant in the mirror of Consciousness. Having recognized all this in the light of the essence, you whose greatness is based on your intimate experience, enjoy your universal power.


(a) The Kashmiri tradition uses the word Anuttara: the leading, the Sans-egal. This Word can also mean the Incomparable, literally: "which is not the highest of two" (because there is no other than him). This is the real nature of any apparent diversity. It has only the conscious light. Even to say that the conscious light is the 'any' is a restriction: there not 'All', not more that it has parts. The conscious light is unthinkable.

(b) This "intermediate state" refers to the second moment of any perception or activity. In the first moment, there is no thought, just a pure light momentum in which the object perceived shines in its true nature, the certainty of I true. In a second moment, in the original fullness appears a separation by which it delimits the object relative to what it is not. The third time, the object is perceived as a fully differential object, with all its features: it is the ordinary perception of sleep.

This text is taken from the Hymns of Abhinavagupta, translated and commented by Lilian Silburn, Collège de France, Institut de Civilisation Indian, Editions de Boccard, Paris, 1968 (reprint 1986).

top of page

 

Huit stances sur l’incomparable, par Abhinavagupta

1. Ici, nul besoin de progrès spirituel ni de contemplation, ni d’habileté de discours, ni d’enquêtes, nul besoin de méditer, ni de se concentrer, ni de s’exercer aux prières marmonnées. Quelle est, dis-moi, la Réalité ultime absolument certaine ? Écoute ceci : ne prends ni ne laisse et, tel que tu es, jouis heureusement de tout.

2. Du point de vue de la Réalité absolue, il n’y a pas de transmigration. Comment alors est-il question d’entrave pour les êtres vivants ? Puisque l’être libre n’a jamais eu d’entraves, entreprendre de le libérer est vain. Il n’y a là que l’illusion de l’ombre imaginaire d’un démon, corde prise pour un serpent qui produit une confusion sans fondement. Ne laisse rien, ne prends rien, bien établi en toi-même, tel que tu es, passe le temps agréablement.

3. Dans l’Inexprimable, (a) quel discours peut-il y avoir et quelle voie différencierait adoré, adorant et adoration ? En vérité, pour qui et comment un progrès spirituel se produirait-il, ou encore qui pénétrerait par étapes dans le Soi ? Oh Merveille ! cette illusion, bien que différenciée, n’est autre que la Conscience-sans-second. Ah ! tout est essence très pure éprouvée par soi-même. Ainsi, ne te fais pas de soucis inutiles.

4. Cette félicité n’est pas comme l’ivresse du vin ou celles des richesses, ni même semblable à l’union avec la bien-aimée. L’apparition de la Lumière consciente n’est pas comme un faisceau de lumière que répand une lampe, le soleil ou la lune. Quand on se libère des différentiations accumulées, l’état de bonheur est une allégresse comparable à la mise à terre d’un fardeau, l’apparition de la Lumière est l’acquisition d’un trésor oublié : le domaine de l’universelle non-dualité.

5. Attirance et répulsion, plaisir et douleur, lever et coucher, infatuation et abattement, etc., tous ces états participant aux formes de l’univers se manifestent comme diversifiés, mais en leur nature ils ne sont pas distincts. Chaque fois que tu saisis la particularité d’un de ces états, attentif aussitôt à la nature de la Conscience comme identique à lui, pourquoi, plein de cette contemplation, ne te réjouis-tu pas ?

6. L’efficacité de ce qui existe actuellement n’existait pas auparavant ; de façon soudaine, en effet, surgissent toujours les choses en ce monde. À quelle réalité peuvent-elles prétendre, ainsi troublées par la confusion déformante de l’état intermédiaire? (b) Quelle réalité y a-t-il dans l’irréel, l’instable, le falsifié, dans un amoncellement d’apparences, dans l’erreur d’un rêve ? Reste par-delà l’imperfection propre aux angoisses du doute et éveille-toi.

7. L’inné ne peut être sujet au flot des existences objectives ; celles-ci ne se manifestent qu’éprouvées par toi. Bien que privées par nature de réalité, en un instant, par la faute d’une erreur de perception, elles prennent part au réel. Ainsi jaillit de ton imagination la grandeur de cet univers puisqu’il n’existe pas d’autre cause à son apparition. C’est pourquoi, par ta propre gloire, tu resplendis dans tous les mondes et, bien qu’unique, tu es l’essence du multiple.

8. Lorsque surgit la Conscience en tant que contact immédiat avec soi-même alors le réel et l’irréel, le peu et l’abondant, l’éternel et le transitoire, ce qui est pollué par l’illusion et ce qui est la pureté du Soi apparaissent radieux dans le miroir de la Conscience. Ayant reconnu tout cela à la lumière de l’essence, toi dont la grandeur est fondée sur ton expérience intime, jouis de ton pouvoir universel.

top of page